Archives du mot-clé Bener

Autres cauchemars, de Yigit Bener

Yigit Bener a la passion des mots. Parfaitement francophone, puisqu’il a passé une bonne partie de sa vie en Belgique et en France, il a été pendant près de 20 ans, l’interprète de chefs d’Etat étrangers et d’ambassadeurs pour son pays, la Turquie. Il est aussi le traducteur de Laclavetine, Koltès et Céline. D’ailleurs, il a reçu un prix pour « Gecenin sonuna Yolculuk » (c’est joli non ?) la traduction du Voyage au bout de la nuit.
Yigit Bener est également un écrivain. A ce jour, seul son recueil de nouvelles Autres cauchemars est traduit en français. Nous l’avons évidemment acheté pour nos lecteurs.
Autres cauchemars rassemble des histoires courtes mettant en scène des bestioles, plutôt du genre insecte infâme que gentil mammifère tout doux. Bien sûr, ces personnages d’animaux servent de pretexte à parler des humains. On y rencontre un enfant qui regarde une tortue traverser la route et qui espère qu’on l’autorisera à s’en occuper si elle se dirige dans son jardin … tandis que des soldats en manque de distraction s’approchent en jeep. On y entend une écrevisse rouge de colère qui crève (littéralement) de ne pas ressembler à son lointain cousin noiraud, car l’homme n’ébouillante pas le cafard avant de le démanteler pour sucer sa chair. On y croise aussi un adolescent devant faire face simultanément à une aguicheuse qui change négligemment de vêtements devant lui et à un scorpion. Qui est le plus vénéneux des trois personnages ? Qui est la proie de qui ? Qui piquera en premier ?
Ces nouvelles sont pleines d’inventivité, tantôt hilarantes, tantôt douce-amères. On a hâte de lire les romans de cet auteur. A quand la traduction française ?